понедельник, 26 марта 2012
Не так давно я смотрела фильм "Жизнь за один день". Могу сказать, что этот фильм стоит хоть раз в жизни да посмотреть. Я не могу сказать, что это потрясающая работа и необычная идея. Совсем нет.
Идея "live-фильмов/документальных" уже давно не в новинку кинематографу, но есть что-то в этом фильме такое, что меня зацепило..)
Но дело сейчас не совсем о самом фильме, а об отрывке, где одна девушка рассказывает о необычном слове "Mamihlapinatapei", что с яганского языка (уже мёртвого) означает "Бессловестный, но осмысленный взгляд, который разделяют два человека желающих что-то сделать, но не желающих начинать первыми." Будь то два вождя противоборствующих племён, желающих заключить мир, но не решаются или обычные парень с девушкой, встретившиеся взглядом на вечеринке, но нерешающиеся подойти первыми)
Потрясающе, неправда ли?
И я решила поискать ещё немного таких вот необычных слов ^^
читать дальше侘寂 (Wabi-Sabi) (японский) - возможность увидеть нечто прекрасное в несовершенстве. Например, в трещине на Царе-Колоколе, или в отсутствии рук и головы у статуи Ники Самофракийской.
Rwhe (язык тсонга, разновидность банту, Южная Африка) - упасть пьяным и голым на полу и заснуть.
Tartle (шотландский) - паническое состояние, когда вы должны познакомить с кем-то человека, а имя его вспомнить не можете.
Fond de l’air (французский) - дословно переводится, как "дно воздуха". Вообще же, выражение означает следующее: на улице лето и светит солнце, и вроде бы нужно одеться легко, но на самом деле - очень холодно.
Lagom (шведский) - не слишком много, не слишком мало — в самый раз.
Myötähäpeä (финский) - чувство стыда, за поступок, совершённый не вами.
Iktsuarpok (язык инуитов) - человек, который в ожидании прихода другого человека, ведёт себя нервозно, например, постоянно подходит к окну, двери, проверяя не идёт ли ожидаемый.
Yuputka (язык ульва, индейцев Гондураса и Никарагуа) - ощущение, когда идешь по лесу, и тебе кажется, что к твоей коже кто-то прикасается. Например, призраки.
Cafune (бразильский португальский) - нежно проводить пальцами по волосам того, кого ты любишь.
Desenrascanco (португальский) - возможность выпутаться из затруднений, не имея для этого ни продуманного решения, ни вообще каких-либо возможностей. Приблизительный аналог - "родиться в рубашке".
bakku-shan (японский) - ситуация, когда со спины девушка кажется привлекательной, но при виде её лица впечатление портится.
Ilunga (южно-африканское Конго) - человек, который может забыть и простить в первый раз, снисходительно отнестись во второй, но на третий раз, о снисходительности можно забыть.
Kaelling (датский) - громко кричащие в общественных местах на своих детей женщины.
Kummerspeck (немецкий) - дословно переводится, как "бекон горя". Обозначает действие, когда человек начинает неумеренно есть все подряд, чтобы заглушить свою депрессию.
Glaswen (уэльский) - неискренняя улыбка..
Koyaanisqatsi (язык индейцев Хопи, США) - "природа, потерявшая баланс и утратившая гармонию" или "стиль жизни, настолько сумасшедший, что это это противоречит самой природе". Наилучшее описание жизни современного человека в мегаполисе.
Sgiomlaireachd (гэльский шотландский) - раздражение, которое вызывают люди, отвлекающие человека от процесса питания.
Nakakahinayang (тагальский, Филлипины) - чувство сожаления, которое испытывает индивид от того, что не смог воспользоваться ситуацией, или предоставленными возможностями, потому что побоялся рискнуть.
L’esprit d’escalier (французский) - чувство, после разговора, когда человек мог сказать многое, а вспомнил или хорошо сформулировал только сейчас.
Backpfeifengesicht (немецкий) - лицо, которому необходимо дать пощёчину.
눈치 (Nunchi) (корейский) - искусство быть не Backpfeifengesicht, а человеком тактичным и вежливым, который с уважением выслушает своего собеседника.
Schadenfreude (немецкий) - слово означает удовольствие, получаемое при виде чьей-то неудачи.
Ya’aburnee (арабский) - жутковатое и прекрасное, это загадочное слово означает "Ты меня похоронишь" и показывает надежду говорящего на то, что он умрет раньше собеседника, потому что жить без него было бы невыносимо.
Saudade (португальский) - это слово указывает на стремление к чему-то либо кому-то что вы любите и что безвозвратно потеряно.